Në kuadër të “Tetorit të Librit”, një muaj dedikuar leximit dhe vlerës së librit, Ambasada e Francës në Tiranë dhe Qendra Kombëtare e Librit dhe Leximit shpallën me entuziazëm fituesit e thirrjes për botimin në shqip të librave francezë.
Ky projekt ambicioz synon të afrojë letërsinë franceze me lexuesit shqiptarë, duke mundësuar përkthimin e pesë veprave të njohura të letërsisë për fëmijë dhe të rinj. Autorët francezë që do të gjejnë zë në gjuhën shqipe përfshijnë emra të njohur si Christelle Dabos, Jean Giono, Dominique Barberis, Neige Sinno dhe Christiane Rochefort.
Përkthyeset e talentuara që do të sjellin këto vepra për shqiptarët janë Lorena Dedja, Liliana Papa, Klarita Lagji dhe Blerta Hyska. Ato janë përzgjedhur me kujdes mes një morie aplikimesh dhe do të kontribuojnë në pasurimin e fondit letrar për fëmijë dhe të rinj në vend.
“Tetori i Librit” ka një kuptim të veçantë, pasi përkon me ditëlindjen e tre poetëve të shquar të letërsisë sonë, Migjenit, Dritëro Agollit dhe Gjergj Fishtës, duke e transformuar këtë muaj në një festë të leximit dhe krijimtarisë. Ky muaj shërben si një nxitje për të gjithë ne, për të reflektuar mbi rëndësinë e librit dhe ndikimin e tij në shoqëri.
Nëpërmjet këtij projekti, Ambasada e Francës dhe Qendra Kombëtare e Librit dhe Leximit, synojnë të mbështesin zhvillimin e lexueshmërisë dhe të sjellin veprat më të mira të letërsisë franceze pranë një audience të re, duke kontribuar kështu në forcimin e lidhjeve kulturore mes dy vendeve./UBTNews/